Diwrej ha-jamim II 14

Rozdział 14

אוַיַּ֤עַשׂVayyaasאָסָא֙Asaהַטּ֣וֹבHattovוְהַיָּשָׁ֔רVehayyasharבְּעֵינֵ֖יBeeineiיְהוָ֥הAdonaiאֱלֹהָֽיו׃Elohav
1I uczynił Asa to, co dobre i słuszne w oczach Pana, Boga swego;
בוַיָּ֛סַרVayyasarאֶת־Etמִזְבְּח֥וֹתMizbekhotהַנֵּכָ֖רHanneikharוְהַבָּמ֑וֹתVehabbamotוַיְשַׁבֵּר֙Vayeshabbeirאֶת־Etהַמַּצֵּב֔וֹתHammatstseivotוַיְגַדַּ֖עVayegaddaאֶת־Etהָאֲשֵׁרִֽים׃Haasheirim
2bo wziął dziwne ołtarze i wyżyny, zburzył filary i wykuł Asherim;
גוַיֹּ֙אמֶר֙Vayyomerלִֽיהוּדָ֔הLihudaלִדְר֕וֹשׁLidroshאֶת־Etיְהוָ֖הAdonaiאֱלֹהֵ֣יEloheiאֲבוֹתֵיהֶ֑םAvoteihemוְלַעֲשׂ֖וֹתVelaasotהַתּוֹרָ֥הHattoraוְהַמִּצְוָֽה׃Vehammitsva
3i rozkazał Judzie szukać Pana, Boga ojców ich, i czynić zakon i przykazanie. .
דוַיָּ֙סַר֙Vayyasarמִכָּל־Mikkolעָרֵ֣יAreiיְהוּדָ֔הYehudaאֶת־Etהַבָּמ֖וֹתHabbamotוְאֶת־Veetהַֽחַמָּנִ֑יםHakhammanimוַתִּשְׁקֹ֥טVattishkotהַמַּמְלָכָ֖הHammamlakhaלְפָנָֽיו׃Lefanav
4I zabrał ze wszystkich miast Judy wyżyny i obrazy słońca; a królestwo było przed nim spokojne.
הוַיִּ֛בֶןVayyivenעָרֵ֥יAreiמְצוּרָ֖הMetsuraבִּיהוּדָ֑הBihudaכִּֽי־Kiשָׁקְטָ֣הShaketaהָאָ֗רֶץHaaretsוְאֵין־Veeinעִמּ֤וֹImmoמִלְחָמָה֙Milkhamaבַּשָּׁנִ֣יםBashshanimהָאֵ֔לֶּהHaeillehכִּֽי־Kiהֵנִ֥יחַHeiniakhיְהוָ֖הAdonaiלֽוֹ׃Lo
5I zbudował ufortyfikowane miasta w Judzie; bo ziemia była cicha i przez te lata nie miał wojny; bo Pan dał mu spokój.
ווַיֹּ֨אמֶרVayyomerלִֽיהוּדָ֜הLihudaנִבְנֶ֣הNivneh׀אֶת־Etהֶעָרִ֣יםHearimהָאֵ֗לֶּהHaeillehוְנָסֵ֨בVenaseivחוֹמָ֣הKhomaוּמִגְדָּלִים֮Umigdalimדְּלָתַ֣יִםDelatayimוּבְרִיחִים֒Uverikhimעוֹדֶ֨נּוּOdennuהָאָ֜רֶץHaaretsלְפָנֵ֗ינוּLefaneinuכִּ֤יKiדָרַ֙שְׁנוּ֙Darashnuאֶת־Etיְהוָ֣הAdonaiאֱלֹהֵ֔ינוּEloheinuדָּרַ֕שְׁנוּDarashnuוַיָּ֥נַֽחVayyanakhלָ֖נוּLanuמִסָּבִ֑יבMissavivוַיִּבְנ֖וּVayyivnuוַיַּצְלִֽיחוּ׃Vayyatslikhu(פ)(f)
6Bo powiedział do Judy: 'Budujmy te miasta i budujmy wokół nich mury, wieże, bramy i kraty; ziemia jeszcze przed nami, bo szukaliśmy Pana, Boga naszego; szukaliśmy Go, a On dał nam odpoczynek z każdej strony.' Więc budowali i prosperowali.
זוַיְהִ֣יVayehiלְאָסָ֗אLeasaחַיִל֮Khayilנֹשֵׂ֣אNoseiצִנָּ֣הTsinnaוָרֹמַח֒Varomakhמִֽיהוּדָה֙Mihudaשְׁלֹ֣שׁSheloshמֵא֣וֹתMeiotאֶ֔לֶףElef(ס)(s)וּמִבִּנְיָמִ֗ןUmibbinyaminנֹשְׂאֵ֤יNoseeiמָגֵן֙Mageinוְדֹ֣רְכֵיVedorekheiקֶ֔שֶׁתKeshetמָאתַ֥יִםMatayimוּשְׁמוֹנִ֖יםUshemonimאָ֑לֶףAlefכָּל־Kolאֵ֖לֶּהEillehגִּבּ֥וֹרֵיGibboreiחָֽיִל׃Khayil
7A Asa miała armię, która nosiła puklerze i włócznie, z Judy trzysta tysięcy; az Beniamina, który nosił tarcze i ciągnął łuki, dwieście czterdzieści tysięcy; wszyscy byli potężnymi mężami męstwa.
חוַיֵּצֵ֨אVayyeitseiאֲלֵיהֶ֜םAleihemזֶ֣רַחZerakhהַכּוּשִׁ֗יHakkushiבְּחַ֙יִל֙Bekhayilאֶ֣לֶףElefאֲלָפִ֔יםAlafimוּמַרְכָּב֖וֹתUmarkavotשְׁלֹ֣שׁSheloshמֵא֑וֹתMeiotוַיָּבֹ֖אVayyavoעַד־Adמָרֵשָֽׁה׃Mareisha
8I wyszedł przeciwko nim Zera Etiopczyk z armią tysiąca tysięcy i trzystu rydwanów; i przyszedł do Mareshah.
טוַיֵּצֵ֥אVayyeitseiאָסָ֖אAsaלְפָנָ֑יוLefanavוַיַּֽעַרְכוּ֙Vayyaarkhuמִלְחָמָ֔הMilkhamaבְּגֵ֥יאBegeiצְפַ֖תָהTsefataלְמָרֵשָֽׁה׃Lemareisha
9Potem Asa wyszedł mu na spotkanie i ustawili bitwę w dolinie Zefat w Mareshah.
יוַיִּקְרָ֨אVayyikraאָסָ֜אAsaאֶל־Elיְהוָ֣הAdonaiאֱלֹהָיו֮Elohavוַיֹּאמַר֒Vayyomarיְהוָ֗הAdonaiאֵֽין־Einעִמְּךָ֤Immekhaלַעְזוֹר֙Lazorבֵּ֥יןBeinרַב֙Ravלְאֵ֣יןLeeinכֹּ֔חַKoakhעָזְרֵ֜נוּAzereinuיְהוָ֤הAdonaiאֱלֹהֵ֙ינוּ֙Eloheinuכִּֽי־Kiעָלֶ֣יךָAleikhaנִשְׁעַ֔נּוּNishannuוּבְשִׁמְךָ֣Uveshimkhaבָ֔אנוּVanuעַל־Alהֶהָמ֖וֹןHehamonהַזֶּ֑הHazzehיְהוָ֤הAdonaiאֱלֹהֵ֙ינוּ֙Eloheinuאַ֔תָּהAttaאַל־Alיַעְצֹ֥רYatsorעִמְּךָ֖Immekhaאֱנֽוֹשׁ׃Enosh(ס)(s)
10I zawołał Asa do Pana, Boga swego, i rzekł: 'Panie, nie ma nikogo, kto by pomógł między mocarzem a tym, który nie ma siły; pomóż nam, o Panie, Boże nasz; bo polegamy na Tobie i w Twoim imieniu przychodzimy przeciwko temu tłumowi. Ty jesteś Pan, nasz Bóg; niech człowiek nie zwycięży Ciebie.'
יאוַיִּגֹּ֤ףVayyiggofיְהוָה֙Adonaiאֶת־Etהַכּוּשִׁ֔יםHakkushimלִפְנֵ֥יLifneiאָסָ֖אAsaוְלִפְנֵ֣יVelifneiיְהוּדָ֑הYehudaוַיָּנֻ֖סוּVayyanusuהַכּוּשִֽׁים׃Hakkushim
11Pan uderzył Etiopczyków przed Asą i przed Judą; i Etiopczycy uciekli.
יבוַיִּרְדְּפֵ֨םVayyirdefeimאָסָ֜אAsaוְהָעָ֣םVehaamאֲשֶׁר־Asherעִמּוֹ֮Immoעַד־Adלִגְרָר֒Ligrarוַיִּפֹּ֤לVayyippolמִכּוּשִׁים֙Mikkushimלְאֵ֣יןLeeinלָהֶ֣םLahemמִֽחְיָ֔הMikhyaכִּֽי־Kiנִשְׁבְּר֥וּNishberuלִפְנֵֽי־Lifneiיְהוָ֖הAdonaiוְלִפְנֵ֣יVelifneiמַחֲנֵ֑הוּMakhaneihuוַיִּשְׂא֥וּVayyisuשָׁלָ֖לShalalהַרְבֵּ֥הHarbehמְאֹֽד׃Meod
12I ścigał ich Asa i lud, który był z nim, do Gerara; i padli Etiopczycy, tak że nikt nie pozostał przy życiu; bo zostali roztrzaskani przed Panem i przed Jego zastępem; i zabrali bardzo dużo łupów.
יגוַיַּכּ֗וּVayyakkuאֵ֤תEitכָּל־Kolהֶֽעָרִים֙Hearimסְבִיב֣וֹתSevivotגְּרָ֔רGerarכִּי־Kiהָיָ֥הHayaפַֽחַד־Fakhadיְהוָ֖הAdonaiעֲלֵיהֶ֑םAleihemוַיָּבֹ֙זּוּ֙Vayyavozzuאֶת־Etכָּל־Kolהֶ֣עָרִ֔יםHearimכִּֽי־Kiבִזָּ֥הVizzaרַבָּ֖הRabbaהָיְתָ֥הHayetaבָהֶֽם׃Vahem
13I zbili wszystkie miasta wokół Gerara; albowiem przyszedł na nich terror od Pana; i zepsuli wszystkie miasta; bo było w nich dużo łupu.
ידוְגַם־Vegamאָהֳלֵ֥יOholeiמִקְנֶ֖הMiknehהִכּ֑וּHikkuוַיִּשְׁבּ֨וּVayyishbuצֹ֤אןTsonלָרֹב֙Larovוּגְמַלִּ֔יםUgemallimוַיָּשֻׁ֖בוּVayyashuvuיְרוּשָׁלִָֽם׃Yerushalaim(ס)(s)
14Tłukli też namioty bydła, zabierali obficie owce i wielbłądy i wrócili do Jerozolimy.